Para alguns, o encontro de Óbidos do dia 19 de Maio começou na noite anterior, durante o workshop de Night Sketching em conjunto com o Pedro Loureiro, com o fantástico apoio da POSCA Portugal que forneceu canetas brancas para todos os participantes, que usamos bastante nos nossos desenhos nocturnos.
To some, the sketching meeting in Óbidos on the 19th May, started the night before, during mine and Pedro Loureiro's Night Sketching with the fantastic support of POSCA Portugal, that granted pens for all participants.
Todos os participantes estiveram a altura do desafio, numa vila medieval que teimava em ter pouca iluminação pública, fulcral para os nossos desenhos nocturnos.
All our students rose to the challenge in a Medieval Village that insisted in not having much public lighting switched on, essential to our night sketches.
Next morning and under a boiling sun, the number of participants had doubled in an already paced village, full of people from all over the world and plenty of medieval style animation in the streets with it's shinny buildings due to the rising sun.
Antes do almoço, tempo para uma imperial e um desenho de uma das mais interessantes ruas de Óbidos, o Arco da Cadeia. Ao lado, um rápido estudo de valores que fiz antes de pintar, que me ajuda a verificar a intensidade de tons antes de pintar o desenho final. A luz-sombra de um dia fantástico como este são um must, nesta rua tão pitoresca.
Before lunch, time for a sketch of one of the most interesting streets in Óbidos. On the corner of my sketchbook, a quick values study that helped me to accurately get the right intensity of colours on the final sketch. The light and shadow contrast is a must and in a sunny day like today
Depois, do almoço, num divertido café com amigos, mais um desenho ao lado da Igreja da Misericórdia com uma vista fantástica para a calçada.
After lunch, another sketch in a café with good sketching friends, next to Misericordia Church.
E para acabar em beleza, a usual foto de grupo depois de um lanche fantástico oferecido pela organização. Foi um encontro fantástico, cheio de talentos e pessoas fantásticas! Um grande obrigado aos Urban Sketchers por terem dado esta oportunidade fantástica aos Oeste Sketchers de organizar este encontro. Um grande obrigado à Câmara Municipal de Óbidos e ao staff do festival Latitudes pelo apoio, especialmente à Carla Pinho, incansável durante todo o apoio que nos deu.
The usual group photo after a fantastic coffee break offered by the organization. Once again, Oeste Sketchers delivered a fantastic Sketchers meeting in one of the most iconic settings of our region.
Sem comentários:
Enviar um comentário