29 janeiro, 2018

Intervalos para almoço

 Conseguimos resgatar a "nossa" parte da esplanada que tinha sido tomada de assalto pelo Irish & Co. do Largo Duques de Cadaval. A quantidade de chapéus de esplanada neste local é de tal forma que  na parte onde nos costumávamos sentar, torna impossível qualquer vislumbre do sol,  que durante o Verão ainda se tolera, mas de Inverno, bem que sabe tomar o nosso café banhados de raios UV  em quantidades saudáveis.  

We manage to rescue our spot back from the grasp of Irish Co bar, in Largo Duques de Cadaval. The huge amount of shades was a nuisance, blocking our sun and view from the terrace we were allowed to sit. During Summer it's ok, but during cold Winters, we need UV rays with our coffee... 

 Há vários motivos para desenhar na parte de baixo da esplanada, especialmente porque temos uma amplitude de campo bem maior e os ditos chapéus de sol não bloqueiam a vista...

In the lowest spot of the terrace we have a larger field of view and no umbrellas blocking the view, so we can sketch whatever we can...

...e desta forma consegui vislumbrar uma vez mais o recorte dos telhados e águas furtadas , confortavelmente sentado numa cadeira, com os pés na guarda em frente e café na mesa, à esquerda. Apesar do frio, o Sol é tão intenso que as tonalidades quentes da cidade de Lisboa são uma constante, mesmo sem estarmos no calor tórrido de Verão.

...and so I managed to see once again the beautiful rooftops that surround this place, comfortably seated on a chair with coffee on the table. Even with low temperatures, the sun light is so intense that warm shadows are still present, even outside the warm seasons.

Apesar de ser uma coleção de desenhos de motivos que já desenhei vezes sem conta, a minha aproximação e sentido de descoberta é sempre novo, óptimo para aqueles dias que estou tão preguiçoso (quase todos...) que não me apetece andar nem sequer 20m para desenhar o que seja. 

Even though this is the same place, that I've drawn countless times, my approach is always new, providing me a fresh sketch every time, specially in those days that I'm to lazy to walk 20m to do a sketch.

Na parte de baixo, a esplanada é praticamente nossa, caso a ocupemos a uma hora "morta" claro. Depois de devidamente ocupada,  podemos falar e estar como bem nos apetecer,  dispondo as cadeiras e mesas a nosso bel-prazer e em várias ocasiões, esticar os pés de forma a ocupar aquela cadeira que ficou vaga porque um colega se levantou para voltar ao trabalho. Desde Star Wars, olhares enterrados em jogos de telemóvel e conversas sobre Bit coins e fundos de Investimento, tudo fica registado nestes cadernos... 

The lower tier of the terrace is basically ours, if we can manage to take it during "dead" hours of course. After that, we're home and we can arrange furniture, talk loud, do almost whatever we want. From Star Wars, to staring at the phone the whole time, Bit coin and investment funds, everything is record in my sketchbooks... 


Sem comentários:

Enviar um comentário